Та же цитата с расшифровкой
И перед этими событиями кое-какие рассказы необычные будут сообщать 'Ныне-ныне', и несколько после будут времена Жребия.
Этот отрывок, в силу его странности, мы решили расшифровать с помощью иврита, в результате чего 'птицы', записанные по правилам иврита латинскими буквами (CPUR), у нас превратились в довольно созвучное слово 'рассказ' ('сипур'). Впрочем, в данном месте это не принципиально, пусть даже останутся 'птицы', нам не жалко, главное, что концовка этой цитаты расшифровывается однозначно. Слово 'потерявший сознание', записанное на иврите (HLS), имеет второе прочтение: 'Жребий'. Таким образом, здесь явно говорится о том, что окончательно наша Судьба не определена, нам предстоит выбрать самим свой Жребий, причем лично мы выбрали бы 'золотой век'. Все ж лучше, чем самоистребление. Вот об этом расчудесном варианте мы и поговорим чуть ниже.
Вариант второй:
'Золотой век'
И после того, как такое время будет продленным долго, будет почти обновлено другое правление Сатурна, и золотой век. Бог Создатель молвит, слыша скорбь своего народа, Сатана будет низринут и связан в глубокой бездне, в глубоком рву. И оттуда начнется между Богом и людьми вселенский мир.
Et apres ('HR) que tel temps (KL KH 'T) aura durй (NMSH) longuement (B'RUH), sera presque renouuellй vn autre regne (MMSL) de Saturne, & siecle d'or, Dieu le createur dira entendant l'affliction de son peuple, Satan sera mis, & liй dans l'abysme du barathre dans la profonde fosse: & adonc commencera entre Dieu & les hommes vne paix vniuerselle.
Казалось бы, что этот отрывок тоже не особо нуждается в расшифровке, да вот ведь незадача - абзацем выше идет описание уничтожения почти всего мира, которое мы рассмотрели только что. Так какой, к черту, золотой век может быть в мертвом мире? Что за бред? Зато это видимое противоречие позволяет нам с чистой совестью применить к данным строкам наш двуязычный ключ. Переведя данную цитату на иврит и записав ее латинскими буквами в соответствии с установленными ранее правилами, мы получаем новое прочтение: слово 'после' ('HR) может быть прочитано как 'другой'; 'такое время' (KL KH 'T) дает новый вариант - 'вся сила предсказателя (времени)'; 'продленное долго' (MSUH B'RUH) в свою очередь крайне близко к выражению 'помазан и благословлен'; а 'правление' (MMSL) превращается в выражение 'из притчи'. Теперь можно все это записать вместе.