Единственное, что осталось здесь уточнить, так это то, что наш двуязычный ключ четко указывает: некоторые страны Азии в текстах Нострадамуса сохранились без изменений. Опять же, можно было оставить Азию в покое, но зачем тогда пророку понадобилось подчеркивать, что это не вся, а только 'некая часть Азии'? Понятно же, что ни Европа, ни Азия и так не охвачены в текстах целиком. Зато с учетом нашей расшифровки мы уверенно можем утверждать, что когда Нострадамус говорит, к примеру, о 'войне в Междуречье', 'развязанной неким прелюбодеем', он действительно имеет в виду территорию Междуречья, то есть Ирак. Ну а то, что этот факт действительно сбылся в точном соответствии с предсказанием, еще больше укрепляет нас в этой уверенности.
Есть в текстах и другие недвусмысленные указания на изменение названий регионов:
Центурия 7, катрен 14
Ложное будет излагать топография,
(Гермес изложит топографию)
Будут кувшины (ловушки) памятников открыты...
Faux (HRMS) exposer viendra topographie,
Seront les cruches (FHYM) des monu-mens ouuertes...
Примечание: слово 'faux', обозначающее не только прилагательное 'ложное', но и слово 'серп', звучит на иврите как 'HERMES'. При проверке расшифровки всегда следует учитывать, что переложение на иврит делается не с русского перевода, а с оригинального французского текста.
Ниже мы еще вернемся к теме этого катрена, вторая часть которого несет крайне интересный смысл, давая понять, почему Нострадамус, спрятавший суть пророчеств под фальшивыми названиями городов, сравнил себя с посредником между богом и людьми Гермесом.
'Разграбление города'
Давайте посмотрим, как сам Нострадамус предсказывает раскрытие своих собственных пророчеств и, в частности, расшифровку названий фальшивых городов.
Центурия 2, катрен 4
Начиная с Монэха вплоть до Сициллии,
Все побережье останется опустошенным:
Не останется пригородов, городка и города
(Анаграмма: Не будет иметься псевдо-городов, город, не город),
Который не был бы Варварами ограблен и разворован.
Depuis Monach (MNH) iusqu'aupres de Sicille (SCL),
Toute la plage (SF') demourra desolee (MRU-KN):
Il n'y aura fauxbourgs, citй (KRY'), ne ville,
Que par Barbares pillee ('SUK) soit & vollee (SLUL).