Давайте лучше посмотрим, что вложил в образ Луны сам Нострадамус, тем более что он буквально с первых строк четко дает нам понять, какой конкретно смысл подразумевается под именем романтического ночного светила. Вот что по этому поводу написано пророком в 'Послании сыну Цезарю'.
Я составил пророческие книги, содержащие каждая 100 астрономических катренов пророчеств, которые <...> подо всей вогнутостью (бесформенностью, евр.) от Луны будут иметь место и понимание: и учитывая это во всеобщем плане по всей земле дела, мой сын, что, если ты проживешь природный и человеческий возраст, ты увидишь в своей стороне, в собственном небе твоего рождения, что будущие события предвидят.
I'ay cфposй liures de propheties cфtenant chacы cent quatrains astronomiques de propheties, lesquelles... & par soubs toute la concauitй de la Lune (K'UR MLBN') aura lieu & intelligence:
& ce entendant vniversellement par toute la terre les causes mon fils, que si tu vis l'aage naturel & humain, tu verras deuers ton climat, au propre Ciel de ta natiuitй, les futures aduentures preuoir.
Итак, эти строки совершенно недвусмысленно утверждают, что под образом Луны имеются в виду те, от кого придет понимание затемненных пророчеств. Больше того, их Нострадамус называет 'своими детьми'. Почему? Просто потому, что если записать слово Луна на родном языке Нострадамуса (LBNh), то оно будет иметь сразу несколько прочтений: 'у ее сына', 'ясность' или 'выяснил ее'.
Заметьте, что все эти смыслы полностью согласуются с вышеприведенной цитатой. Если же толкователей такие объяснения почему-либо не устроят, то им лучше поспорить непосредственно с Нострадамусом, мы же и в дальнейшем собираемся интерпретировать слово Луна, как образ Разъяснителей пророчеств. Давайте теперь проследим, как пророк описывает процесс смены эпох.
Центурия 1, катрен 16
Коса в запруде присоединена к Стрельцу,
В его высоком ЧЕРПАКЕ воодушевление,
Чума, голод, смерть от военной руки,
Век обновления приближается.
Faux а l'estang ioinct vers le Sagittaire
(HRMS LMKVh MHBR SYRYM RB),
En son haut AVGE de l'exaltation,
Peste, famine, mort de main militaire,
Le siecle approche de renouation.
Расшифровка:
Гермес для надежды составил стих многочисленный,
В самом ПИКЕ своего воодушевления,
Чума, голод, смерть от военной руки,
Век обновления приближается.